Domingo 22 de Diciembre de 2024

05/10/2024

Paul McCartney llega a Latinoamérica: los covers latinos de “The Beatles” que quizás no conocías

Fuente: telam

Artistas como Celia Cruz y Fito Páez tienen sus propias versiones de algunas icónicas canciones del cuarteto de Liverpool

>Paul McCartney está de regreso en Latinoamérica con su esperada gira “Got Back”, la cual comenzó este 1 de octubre en Uruguay y se extenderá a países como Argentina, Chile, Perú, Brasil, Colombia, Costa Rica y México a lo largo de octubre y noviembre. Este regreso promete ofrecer a los fans un viaje nostálgico a través de sus más grandes éxitos, combinando el legado musical de McCartney con la energía de los públicos latinos.

“Ob-La-Di, Ob-La-Da” fue compuesta por McCartney en un estilo que imita el ska jamaicano y toma su título y coro de una frase popularizada por Jimmy Scott, un músico nigeriano radicado en Londres. Tras el lanzamiento del álbum, la canción se publicó como sencillo en varios países, alcanzando el primer lugar en las listas de Australia, Japón, Nueva Zelanda, Suiza y Alemania Occidental.

Celia, conocida como la “guarachera de Cuba”, desarrolló su fama internacional en Estados Unidos tras haber dejado su país natal a principios de la década de 1960 debido a su oposición al régimen de Fidel Castro. En el tributo a los Beatles, Cruz adaptó la letra de “Ob-La-Di, Ob-La-Da” para hacer referencia a ella y a su esposo, Pedro Knight.

“She Came In Through the Bathroom Window” es una de las joyas del álbum Abbey Road de The Beatles, lanzado en 1969. Escrita por Paul McCartney y acreditada a la famosa dupla Lennon-McCartney, esta canción destaca por su melodía pegajosa y su peculiar narrativa. Inspirada en una anécdota real, McCartney se basó en la historia de una fan que entró a su casa a través de la ventana del baño.

Páez, aclamado por su estilo único y su lirismo profundo, ha reconocido en múltiples ocasiones la importancia de Lennon y McCartney en su formación como artista. Tanto es su amor por el cuarteto que en una ocasión reveló cómo lo afectó la muerte de John: “Acababan de matar a John Lennon. Fui hasta la puerta de la escuela y allí me quedé fumando unos Pall Mall cortos, sin temor a que me descubriera algún celador. Fue una mañana triste. A mis 17 ya me conocía su obra casi de memoria”.

En 2005, Richie Zellon dio un giro innovador a la música de los Beatles al fusionar el jazz con ritmos afroperuanos en su álbum “Beatles Afro Peruvian Jazz Tribute”. En este trabajo, Zellon reinterpretó la canción “Tomorrow Never Knows” utilizando la marinera, un ritmo tradicional peruano bastante característico en la costa del país sudamericano.

El tema, lanzado en 1966 como la pista final del álbum “Revolver”, marcó un cambio radical en la música de la banda. La canción, escrita principalmente por Lennon, fue inspirada por sus experiencias con el LSD y el libro The Psychedelic Experience de Timothy Leary, Richard Alpert y Ralph Metzner. Esta composición se destacó por su uso pionero de técnicas de grabación como el muestreo y la manipulación de cintas, elementos que eran inusuales en la música pop de la época.

“Here Comes El Son: Songs of the Beatles with a Cuban Twist” es un álbum fascinante que fusiona la icónica música de The Beatles con la rica tradición musical cubana. Grabado en La Habana en el año 2000, este disco destaca la diversidad de estilos de la isla, incluyendo son, cha cha cha, bolero, guagancó, danzón y, en un caso particular, el son güajiro en la reinterpretación de “Here Comes The Sun” de George Harrison.

El álbum incluye contribuciones de talentosos artistas cubanos que aportan su estilo único a los clásicos de la banda británica. Al reinterpretar temas como “We Can Work It Out”, que se transforma en un vibrante son, y “Hey Jude”, que se convierte en un son-guajira irresistiblemente bailable, los músicos logran capturar la esencia tanto de la música cubana como de la británica.

La obra de The Beatles es bastante extensa, por lo que la lista de covers de sus canciones más famosas queda bastante corta. Y es que a lo largo de los años, la agrupación británica no solo ha inspirado a diversas estrellas musicales, sino que han recibido diferentes versiones de sus temas de todas partes del mundo. Por ello, aquí una lista con otros tracks que valen la pena escuchar y que tienen sus letras cambiadas al español:

    Fuente: telam

Compartir